豐子愷學(xué)繪畫
1919年,二十二歲的豐子愷畢業(yè)于浙江省第一師范學(xué)校。
這是一所以培養(yǎng)小學(xué)教師為目的的初級(jí)師范學(xué)校,文化程度相當(dāng)于初中。對(duì)繪畫有著濃厚興趣的豐子愷,無意當(dāng)一名小學(xué)教員,渴望在繪畫上能得到深造。但是,他的家境既不允許他繼續(xù)深造,更不允許他專修繪畫。
躊躇之際,從日本留學(xué)回來的吳夢(mèng)非和劉質(zhì)平,邀請(qǐng)他一起去上海,創(chuàng)辦一個(gè)培養(yǎng)繪畫和音樂教員的??茙煼秾W(xué)校。“我也不自量力,貿(mào)然應(yīng)允,成了創(chuàng)辦人之一,在學(xué)校之中教授西洋畫等課。”豐子愷說這話,不是假惺惺的謙虛,是真心認(rèn)為,以自己當(dāng)時(shí)掌握的繪畫技能,去教授學(xué)生,有點(diǎn)“勉為其難”。
他在學(xué)校圖書館借了一部日本明治年間出版的《正則洋畫講義》,從中汲取知識(shí)補(bǔ)充和提升自己。當(dāng)時(shí),國(guó)內(nèi)畫界尚在“閉門造車”階段。對(duì)石膏模型寫生很有興趣的豐子愷,利用休息時(shí)間,在圖畫教室費(fèi)了十七個(gè)小時(shí),描成維納斯頭像的木炭畫,給學(xué)生做示范,并主張學(xué)生走“忠實(shí)寫生”路線。但漸漸地,美術(shù)界的“海歸”們,在上海相繼辦起了教授外國(guó)繪畫知識(shí)的學(xué)校和美術(shù)雜志,給國(guó)內(nèi)繪畫界注入了一股新的血液。
豐子愷買來幾本雜志,從中了解了一些關(guān)于歐美及日本美術(shù)界的信息,深深覺得自己“土包子”的水平和知識(shí)遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后了。開始懊悔冒昧地當(dāng)了這教師,誤人子弟。一次美術(shù)課上,他給學(xué)生布置靜物寫生標(biāo)本時(shí),被一只青皮橘子弄得傷感和自卑起來:自己不就是這一只半生半熟的橘子,帶著青皮賣掉,給人家當(dāng)作習(xí)標(biāo)本嗎?慚愧和自責(zé),讓他突然間作出一個(gè)決定——出洋留學(xué),學(xué)成個(gè)美術(shù)家歸來。
然而“理想很豐滿,現(xiàn)實(shí)很骨感”。彼時(shí),已為人夫的他,做教師所得的微薄工資,養(yǎng)家尚且不夠,哪來的錢留學(xué)深造呢?糾結(jié)、彷徨、矛盾、掙扎了一段日子后,他仍不甘心,決定不顧一切,冒險(xiǎn)去東京。好心的姐夫傾其所有,借給他400塊錢??蛇@在異國(guó)他鄉(xiāng)能維持幾天呢?他不管這些,只想:大不了,用完這些錢就回來,也總算去東京美術(shù)界長(zhǎng)了見識(shí)了。
讓他喜出望外的是,到了東京,國(guó)內(nèi)的親戚朋友(包括吳夢(mèng)非、劉質(zhì)平)給了他大約兩千塊錢的經(jīng)濟(jì)資助。不過,這也僅夠他在東京維持十個(gè)月的用度。而此時(shí)的豐子愷,就像沙漠里跋涉了很久猛然見到水源的人,十分興奮和貪婪,既想學(xué)繪畫、學(xué)日語,又想學(xué)英語和音樂。
他精心做了個(gè)學(xué)習(xí)計(jì)劃:在前五個(gè)月,上午,到洋畫研究會(huì)中心學(xué)習(xí)畫畫,下午學(xué)日文;五個(gè)月后停學(xué)日文,轉(zhuǎn)為下午到音樂研究會(huì)學(xué)習(xí)提琴、晚上學(xué)英文;其間,還要擠出時(shí)間去聽音樂會(huì),去圖書館翻閱資料、看各種各樣的繪畫展覽......要學(xué)的知識(shí)太多太多,而他,只有十個(gè)月的時(shí)間。
“要獲得一種知識(shí),必先定一個(gè)范圍,立一個(gè)預(yù)算,每日學(xué)習(xí)若干,每日切實(shí)地實(shí)行,非大故不能間斷,如同吃飯一樣。”他說。他覺得外文學(xué)習(xí)班老師授課太慢,索性輟學(xué),去舊書店買來相關(guān)教材,每晚伏在簡(jiǎn)陋的旅舍中自修。他限定自己在幾個(gè)禮拜之內(nèi)學(xué)完一本日文小說或英文名著,他把書中的所有生字抄寫在紙上,剪成一塊塊紙牌,放在一個(gè)盒子里,每天算命一般向盒子里探摸紙牌,進(jìn)行溫習(xí)和背誦。這樣學(xué)了三個(gè)多月,他已經(jīng)能全篇通讀日文、英文版書籍了。而那些日文、英文班,才剛剛教到全書的幾分之一。
短短十個(gè)月,豐子愷學(xué)習(xí)了西洋繪畫、提琴、日文、英文,參觀了各種畫展,開拓了視野。回國(guó)后,他為了還債和生計(jì),仍舊做教師——教圖畫、音樂和藝術(shù)理論。空閑的時(shí)候,他不停閱讀有關(guān)中國(guó)和外國(guó)的繪畫、音樂藝術(shù)方面的書籍,把經(jīng)典的故事翻譯出來,寫成教課講義。
幾年后,一個(gè)偶然的機(jī)會(huì),朋友將他積累的講義印成書稿,它們竟然大受推崇和歡迎。連他自己也沒想到,他由此走上了一條翻譯編著之路。最終,他成為了多才多藝的文學(xué)大家。