每一個(gè)人都有幽默的時(shí)候,只是在不同的地方。就算是周總理也不例外。
一位記者問(wèn)總理:“中國(guó)有沒(méi)有妓女?”不少人納悶:怎們問(wèn)這種問(wèn)題?大家關(guān)注著周總理,周總理肯定的說(shuō):“有!”接著說(shuō)“中國(guó)的妓女在臺(tái)灣!”這一答,記者啞口無(wú)言。其實(shí)這是一個(gè)圈套,只要總理說(shuō):“沒(méi)有”,一旦你真的這樣回答了,就中了他的圈套,他會(huì)緊接著說(shuō)“臺(tái)灣有妓女”,這個(gè)時(shí)候你總不能說(shuō)“臺(tái)灣不是中國(guó)的領(lǐng)土”。
美國(guó)代表團(tuán)訪華時(shí)曾有一位記者說(shuō):“中國(guó)人很喜歡低著頭走路,而我們美國(guó)人卻總是抬著頭走路。”此語(yǔ)一出,話驚四座。周總理不慌不忙,臉帶微笑地說(shuō):“這并不奇怪。因?yàn)槲覀冎袊?guó)人喜歡走上坡路,而你們美國(guó)人喜歡走下坡路。”
美國(guó)官員的話里顯然包含著對(duì)中國(guó)人的極大侮辱。在場(chǎng)的中國(guó)工作人員都十分氣憤,但又不能在外交場(chǎng)合強(qiáng)烈斥責(zé)對(duì)方的無(wú)禮。如果忍氣吞聲,聽(tīng)任對(duì)方的羞辱,那么國(guó)威何在?周總理的回答讓美國(guó)人領(lǐng)教了什么叫做柔中帶剛,最終尷尬、窘迫的是美國(guó)人自己。
有時(shí)候的幽默,可以用來(lái)玩,也可以用來(lái)維護(hù)尊嚴(yán)。