為紀(jì)念阿喀琉斯,希臘人舉行了隆重的殯葬賽會。首先進行角力競賽。
埃阿斯和狄俄墨得斯兩個英雄參加了競賽,他們勢均力敵,不分勝負(fù)。其次
進行了拳術(shù)比賽,后來又進行了跑步、射箭、擲鐵餅、跳遠(yuǎn)、戰(zhàn)車競賽等。
競賽緊張激烈,動人心魄。獲勝者都各自得到了獎品。
忒提斯準(zhǔn)備把她兒子的鎧甲和武器作為獎品獎給有功的英雄。她蒙著
黑色的面紗,無限悲痛地對丹內(nèi)阿人說:“現(xiàn)在,請最勇敢的希臘英雄,即
那個救出了我兒子的尸體的英雄站出來,我愿把兒子用過的武器獎給他。這
些都是神衹的贈禮,而且神衹自己也很喜歡這些寶貴的禮品。”
即刻從隊伍中跳出兩位英雄:拉厄耳忒斯的兒子奧德修斯和忒拉蒙的
兒子埃阿斯。埃阿斯伸手拿過武器,并請伊多墨紐斯、涅斯托耳和阿伽門農(nóng)
為他作證。奧德修斯也同樣請他們?yōu)樽约鹤髯C,因為他們是全軍中最明智,
而且最受尊重的人。涅斯托耳把另外兩位證人拉到一旁,為難地說:“如果
兩位英雄為爭奪阿喀琉斯的武器而反目,那么我們就會面臨一場巨大的災(zāi)
難!他們中間無論誰受到了冷落,就會退出戰(zhàn)場,我們就會因此受到損失,
后果不堪設(shè)想。因此,你們還是按照我的建議去做:在我們的營地有許多特
洛伊的俘虜,還是讓他們當(dāng)仲裁,解決埃阿斯和奧德修斯的爭端。因為他們
對誰都沒有偏愛,不會偏袒任何一方!”兩人都點頭贊成他的建議。他們在
俘虜群中挑選了幾個高貴而正直的特洛伊人為裁判。
埃阿斯首先走出來。“哪個妖魔迷住了你的眼睛,奧德修斯,”他生氣
地叫道,“你竟敢和我相爭?你和我比,就像一條狗和獅子比一樣。你難道
忘了,在遠(yuǎn)征特洛伊前,你是怎樣不情愿離開家庭啊,要是你當(dāng)時索性不來
該多好??!還有,勸我們把不幸的菲羅克忒忒斯遺棄在雷姆諾斯海島上的也
是你!帕拉墨得斯比你高強,比你聰明,你卻挾私仇誣陷他,置他于死地。
現(xiàn)在,你竟忘了我對你的救命之恩,忘了你在戰(zhàn)場上無法逃脫時是我救了你。
當(dāng)爭奪阿喀琉斯的尸體時,把尸體和武器扛回來的不是我嗎?你根本沒有力
量扛動這些武器,更不用說扛起他的尸體了!你趕快知趣一點退下去,我不
僅比你高強,而且出身也比你高貴,并且還跟阿喀琉斯有親屬關(guān)系!”埃阿
斯越說越激動。但奧德修斯譏笑地回答說:“埃阿斯,你何必說這么多廢話
呢?你罵我膽怯、軟弱,卻不知道智慧才是真正強大的力量。正是智慧和聰
明,教會水手穿過驚濤駭浪,教會人類馴服野獸、雄獅和猛豹,并使牛馬為
人類服務(wù)。因此,無論在危難時,還是在會議上,一個有智謀的人總是比有
體力的蠢人更有價值。狄俄墨得斯認(rèn)為我比任何人都聰明,所以在遠(yuǎn)征時他
一定要我參加。是啊,正是因為我的智慧,珀琉斯的兒子才被說服前來征伐
特洛伊。而現(xiàn)在,我們卻為得到他的武器爭論不休。假如丹內(nèi)阿人真的想得
到一位新的英雄,那么請相信我,埃阿斯,那不是靠你的粗大的胳膊,也不
是靠軍中任何人的詭計可以做到的,而要靠我的婉轉(zhuǎn)動人的言語才能把他爭
取過來。再說,神衹除了賦予我智慧外,還賦予我一身力量。你說你把我從
敵人手中救出來時,我正在逃跑,這是不真實的。相反,我常常迎著敵人沖
去,殺死一切敢于抵抗我的敵人,而你卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)地站在一旁,如同一棵莊稼一
樣,只注意自己的安全!”
兩個人就這樣語言激烈地爭吵了好一陣,互不相讓。最后,擔(dān)任裁判
的特洛伊人被奧德修斯的語言所打動,一致同意把珀琉斯兒子的燦爛的武器
判給奧德修斯。
埃阿斯聽到這個裁決,頓時怒火中燒,血液在血管里沸騰,身上每條
筋肉都在顫動。他像根石柱似的呆呆地站在那里,垂著頭注視著地面。最后,
他的朋友們好言相勸,才把他拖回戰(zhàn)船上。
夜色籠罩著大海。埃阿斯坐在營帳內(nèi),不吃不喝,也不睡。最后,他
穿上鎧甲,手執(zhí)利劍,想著是去把奧德修斯砍成碎片,還是去燒毀戰(zhàn)船,或
者把希臘人全殺死。
這時,保護奧德修斯、反對埃阿斯的雅典娜使他發(fā)狂,否則,他在三
者中必然擇一去行動。
埃阿斯苦惱得不能控制自己,他奔出營房,沖進羊群中。女神蒙蔽了
他的雙眼,使他以為那是希臘人的軍隊。牧羊人看到對面沖來一個狂人,馬
上躲進斯卡曼德洛斯河旁的灌木林中。埃阿斯在羊群中,揮舞利劍,左砍右
殺,同時他嘲弄地說:“你們這些豬狗,快去死吧!你們再也不會為不公正
的裁判作證了!還有你,”他繼續(xù)說,“你這躲在角落里,昧著良心的壞家伙,
從我手里奪去了阿喀琉斯的武器,現(xiàn)在這也幫不上你的忙了。一件鎧甲能給
懦夫幫什么忙呢?”說著,他抓住一頭大綿羊,把它拖到營房里,綁在門柱
上,并揮起皮鞭,用盡全力朝它抽打起來。
這時,雅典娜走到他身后,撫摸著他的頭,頓時他又從瘋狂中清醒了。
可憐的英雄這才看清自己站在一頭被打得皮開肉綻的公羊面前,他馬上明白
過來,雙手無力地垂下來,鞭子從他手中滑落。他精疲力竭地癱倒在地上,
知道是一個神衹在惱恨他,使他發(fā)了瘋。當(dāng)他終于從地上站起來時,他無法
移動腳步,只是木然地站著。最后他發(fā)出一聲嘆息說:“天哪,永生的神衹
為什么如此恨我呢?他們?yōu)槭裁催@樣侮辱我,而厚愛狡猾的奧德修斯呢?現(xiàn)
在,我站在這里,雙手沾滿了綿羊的鮮血,這會成為全軍的笑柄的,也會被
敵人嘲諷的!”
他從夫利基阿擄來并作了他妻子的公主忒克墨薩抱著幼兒,正在營地
里到處找他。忒克墨薩對丈夫十分溫順、體貼,她看到她的丈夫悶悶不樂,
卻不知道為了什么事,因為他拒絕回答她的問題。等他離開營房后,她懷著