被譽(yù)為“音樂之父”的著名音樂家海頓,曾經(jīng)擔(dān)任過斯合哈奇公爵府邸樂隊(duì)的隊(duì)長,領(lǐng)導(dǎo)著30名樂手。
有一天,公爵突然決定遣散這支樂隊(duì),這就意味著海頓和30名樂手將要丟失飯碗。樂手們一時(shí)心慌意亂,不知所措。
海頓心想:公爵決定過的事情一般是很難更改的,無論怎樣央求,都無濟(jì)于事。想來想去,突然靈機(jī)一動(dòng),提筆譜出了一首《告別曲》,準(zhǔn)備拿到遣散會(huì)上,作為一次獨(dú)特的告別演出。
這是最后一次為公爵演出,因?yàn)闆Q定已經(jīng)宣布,樂手們已經(jīng)萬念俱灰,但看在平時(shí)和公爵在一起的情誼上,還是十分賣力地演奏起來。
樂曲開始時(shí)歡快、優(yōu)美、輕松怡然,將樂手與公爵的美好友誼表達(dá)得淋漓盡致,公爵不由得感動(dòng)起來,漸漸地,樂曲由明快轉(zhuǎn)為平緩,又由平緩轉(zhuǎn)為黯淡。悲愴的情緒起來了,像秋天的濃霧一般在大廳里彌漫開來。
這時(shí),一名樂手停了下來,吹滅了樂譜架上的蠟燭,站起身來向公爵深深地鞠了一躬,然后悄悄地離開。
接著,又一名樂手以同樣的方式離開……樂手們一個(gè)又一個(gè)地相繼離開了。最后,空蕩蕩的大廳里只剩下了海頓一個(gè)人,旁邊一支蠟燭在黑暗中靜靜地閃爍著。
海頓停止了指揮,默默地朝公爵深深鞠了一躬,慢慢地轉(zhuǎn)過身去也要離開。
這時(shí),公爵的情緒已達(dá)到了頂點(diǎn),再也忍不住了,大叫起來:“海頓,這是怎么回事?”
海頓平靜而又誠摯地回答:“尊敬的公爵大人,這是樂隊(duì)的全體同仁在向您作最后的告別?。?rdquo;
公爵突然醒悟過來,幾乎流出眼淚說:“啊!不!請(qǐng)讓我再考慮一下。”
就這樣,海頓和30名樂手,靠演出《告別曲》的奇特氛圍使公爵將他們留了下來。