那已是他在一年里失去的第六份工作。
北風呼嘯的寒冬里,他窩在滴水成冰的小屋里,向朋友訴說自己的沮喪。
他擁有英語六級證書,第一家公司卻認為他口語不過關(guān);他是電腦二級程序員,第二家公司卻嫌他打字速度太慢;第三家他與部門經(jīng)理不合,他主動炒了老板;接連地,第四家、第五家
他暗淡地說:“一次次全是失敗,讓我浪費了一年時間。”
朋友一直耐心聆聽,此刻說:“講個笑話給你聽吧。一個探險家出發(fā)去北極,最后卻到了南極,人們問他為什么,探險家答:‘因為我?guī)У氖侵改厢?,我找不到北?rdquo;他說:“怎么可能呢,南極的對面不就是北極嗎?轉(zhuǎn)個身就可以了。”
朋友反問:“那么失敗的對面,不就是成功嗎?”
在瞬間,他如醍醐灌頂,徹底懂得了失敗的寶貴。
所謂成功與失敗,原來是同一片曠野。是今你溺水的深潭,也是能為你解渴的甘泉。誰能在一開始便明察秋毫,尋覓到那通往柳暗花明的小徑?必得經(jīng)歷失敗,仿佛教學里的排除法,當把所有不可能的結(jié)論,荒謬的推論,曾寄予莫大的希望的假設(shè)一一排除,剩下的,才套是唯一的正確。而失敗便是我們的指南針,在我們一次次暈頭轉(zhuǎn)向,頭破血流里,以它恒久不變的指針,說著錯誤的方向,然后揭示我們:轉(zhuǎn)過身去,對面便是成功。