聽(tīng)說(shuō)臺(tái)風(fēng)——“麥莎”這位客人要來(lái)上海“作客”,關(guān)于它的“事跡”,電視中已經(jīng)鋪天蓋地地作了宣傳,因此,一聽(tīng)到這個(gè)洋名,我腦海中立即就出現(xiàn)了一幅畫——風(fēng)呼呼地吹著,人、房子和汽車都被他吹跑了。所有的人都抓住任何能牢固地站在地面而不被吹掉的東西,緊緊地靠在一起,仿佛到了世界末日,就因?yàn)閷?duì)“麥莎”的威力有點(diǎn)將信將疑,所以一感覺(jué)有風(fēng)就硬拖著媽媽到樓下溜達(dá),似乎這樣就能找到真正的“麥莎”??墒堑攘税胩炀褪歉杏X(jué)不到“麥莎”的威力,它好似躲了起來(lái),我失望極了,拖著媽媽的手,撅著小嘴,說(shuō)“這就叫‘麥莎’,原來(lái)就這樣----假的,真是膽小鬼‘麥莎’”。
我掃興地回家睡午覺(jué)去了。
醒來(lái)后,從樓上望下去,只聽(tīng)見(jiàn)雨唰唰地下著,風(fēng)呼呼地刮著,可以看見(jiàn)的只是荒無(wú)人煙的馬路和好幾個(gè)倒頭的路燈,還有幾棵倒下的“烈士樹(shù)”,我這才發(fā)現(xiàn)自己挺傻的,沒(méi)想到麥莎如此厲害,我感嘆,那么大的風(fēng),我今晚該怎么去參加英語(yǔ)模擬考試呢。
夜晚,緊張的考試結(jié)束了,我正在等車,可車卻遲遲不來(lái)。這時(shí)我看到一位女士的傘被風(fēng)吹得“呼啦”一聲,骨肉分離。
最驚險(xiǎn)的是,我和媽媽兩人走在路上,快被風(fēng)吹走的時(shí)候,媽媽急中生智,對(duì)我說(shuō):“嚴(yán)藝,快抱住這棵大樹(shù)!它是我們唯一的依靠。”這棵樹(shù)年齡看似比我大得多,我靠著它,心里踏實(shí)了些,正當(dāng)這時(shí),靠著大樹(shù)的我突然覺(jué)得身體有些后仰,尖叫起來(lái)“媽媽,快離開(kāi)這里,這棵大樹(shù)自身難保!”媽媽不大相信,愣在那里,站著不動(dòng),我用力把媽媽往旁邊拉,正在這時(shí)候,這棵大樹(shù)“嘩”的一聲倒了下來(lái),我尖叫起來(lái),媽媽這才發(fā)現(xiàn)我的建議是對(duì)的。
?。←溕?,我一開(kāi)始將你看扁了,沒(méi)有想到你真夠厲害的。