我在乘船途中,遇上了大風(fēng)暴,我的同伴們都失散了。只有我一個(gè)人駕著船死里逃生后,我又被巨浪掀進(jìn)大海里;我好不容易游到岸上,卻發(fā)現(xiàn)自己來(lái)到了一個(gè)荒無(wú)人煙的小島上,到處都是亂世雜草。
我每天跋山涉水地在這個(gè)荒無(wú)人煙的小島上,尋找著一些能吃的食物。
在一片平地上,我突然發(fā)現(xiàn)了那兒有許多的果樹,這些果樹令我疑惑又開心:在這個(gè)荒無(wú)人煙的小島上怎么會(huì)有果樹呢?這些果子有毒嗎?我抱著我的疑惑之心,嘗了一小口;過(guò)了一會(huì)兒,我確定這些果子沒毒,才摘一些果子,放進(jìn)口袋里。
我找到食物后,又決定去尋找住所,所以我為自己的住所擬定了三個(gè)條件:一:能看見大海,有船時(shí),可以把我?guī)Щ厝ィ欢耗鼙苊庖矮F的襲擊;三:能遮風(fēng)。
我按照以上的條件去尋找住所。我在一座山下找到了!
就這樣,我有了一個(gè)安身的地方。