螞蟻
“快把它弄死吧!”弟弟不耐煩地說(shuō)。
我緊緊地盯著桌面上那只小小的螞蟻出神,毫不理會(huì)弟弟說(shuō)的話(huà)。因?yàn)槲蚁肟纯此@樣辛苦地從地板爬到桌面到底是為什么。
我看著那細(xì)得可憐的東西在桌面上蠕動(dòng)著,它的腰微微彎曲,好像很疲倦似的,如同一個(gè)60歲的老人剛剛跑完100米一樣。我暗笑它的無(wú)能及渺小。它不斷地利用它的觸角小心翼翼地向四周探索,像要尋找什么東西的模樣,如同一個(gè)獵人拖著獵犬到處搜索剛射中的獵物似的。終于,那“獵人”找到它的“獵物”了——一小塊吃剩下的蛋糕。它仔細(xì)地圍著那塊在它的心目中是龐然大物的蛋糕走了兩三圈,接著自己又試味兒,恰似一個(gè)老年的考古學(xué)家全神貫注地研究著一大塊化石那樣小心。檢驗(yàn)完畢后,它迅速離去,像要通風(fēng)報(bào)信似的。我也不理會(huì)它了。
過(guò)了一會(huì)兒,我從廚房出來(lái),天??!桌面上鋪滿(mǎn)了一堆堆的螞蟻。一定是剛才那只可惡的螞蟻通知它們來(lái)的吧。它們正熟練地合力把一小塊蛋糕抬走,看它們吃力的樣子,彎得低低的頭也幾乎貼到桌面上了,我聯(lián)想到纖夫們拉著船的樣子——彎曲著腰,拉著粗粗的麻繩蹣跚地行走,又想到一個(gè)逆風(fēng)而行的人……過(guò)了幾分鐘,它們好不容易才把蛋糕抬到桌邊。我又有了一個(gè)怪念頭,我淘氣地把那一小塊蛋糕又放回桌子中心,滿(mǎn)以為那些螞蟻會(huì)生氣地放棄了。但出乎我意料,它們回頭返回原地,毫不猶豫地再開(kāi)始抬。我漸漸地認(rèn)識(shí)了他們:它們小小的身軀不是代表渺小及無(wú)能,而是代表毅力、剛強(qiáng)和合群!我比它們優(yōu)越什么呢?除了體型比它們大,腦子比較復(fù)雜些,還有什么呢?我何不學(xué)習(xí)它們的優(yōu)點(diǎn)?我看著那些螞蟻慢慢地離去,也下定決心要像他們一樣有毅力。