你的面前放著一雙漂亮的高跟鞋,散發(fā)著迷人的光彩。這與你平時穿慣了的“運動”或“休閑”是多么的不同,用老師大人的標(biāo)準(zhǔn)這不是學(xué)生鞋了。你微微地瞇起眼睛,想象這穿上的模樣一定很精彩。
于是,你新奇而大膽地踏上它,決定出門走一走。
高高的跟使你原本就不算矮的個子猛然又增了幾公分,哈,肯定超過媽媽了!第一步有些不太穩(wěn),于是你不由自主的挺起已接近成熟的胸,嘴角浮起了一個可愛而又自信的微笑。
面對著車輛飛速穿梭的馬路,你決不會緊張得后退,而是無所謂地走過去。你突然覺得自己的膽子比原來大了許多,這奇怪的感覺難道是來自一雙高跟鞋嗎?你拉著一個和你同樣十幾歲的小女孩過了馬路,那個小孩羨慕的看著你的高跟鞋甜甜地說:“謝謝姐姐!”你就很成熟地點了點頭,你就以為的確是她的姐姐了。
前面是一個高檔的化妝品商店,是那種成年女人、高貴的女人、經(jīng)理夫人、局長家的千金一類的女人才能走進去的商店。很多次你路過這個商店想進去但卻少勇氣,現(xiàn)在你突然覺得自己是有資格進去看一看的。一邊瀏覽這柜臺里那些單價幾百元的化妝品,一邊用眼睛的余光悄悄的觀察那高傲的售貨小姐有沒有看見一個小女孩而大驚小怪。結(jié)果你很滿意,那個很高傲的比你大不了幾歲的售貨員漫不經(jīng)心地看著你。
順便到郵局轉(zhuǎn)一轉(zhuǎn),正巧遇到一位鄉(xiāng)下婦女不知如何填寫匯款單。你客氣的借來一支筆,熟練的用你那有點行草的感覺的字填寫著空白。“那個地方的郵編是多少?”“啊呀,我忘了呀,這可怎么辦哪?”“沒關(guān)系。”你飛快地按墻上全國郵政編碼圖表查找了與匯款地點相符的郵編。你清楚的記得三天前你給姥爺匯款時是爸爸和你一起來的,因為怕你弄不好,姥爺收不到匯款。于是你第一次聽到了有人夸你:“啊呀!你的字寫得太好了!”你自己也覺得今天你的鋼筆字寫得的確很好,很有“筆鋒”。
那個鄉(xiāng)下婦女還說了十幾聲謝謝你呀大妹子,你估計那個女人有四十多歲,比你的媽媽肯定要大幾歲。你笑著和那個女人告別,當(dāng)然不會告訴她你才十幾歲。
出了郵局你踏上了一條正在施工的路,無數(shù)的碎石子和橫七豎八的工具使你還不太適應(yīng)高跟鞋落地的角度,于是你重重地扭了一下,好疼!可是你不能停下來,你必須很有風(fēng)度的裝作沒什么繼續(xù)向前走。路不會總是平坦的,坎坷和波折使路有了新的味道,走下去。
到現(xiàn)在你終于知道了大人們?yōu)槭裁茨敲丛敢獯└吒?,穿高跟鞋有一種很奇妙的音樂般的說不太明白的感覺,挺胸收腹,咔、咔、咔,很有節(jié)拍啦,老太太穿很年輕,小姑娘穿就很大人。沒有人的時候腰還可以扭幾下,但聲音節(jié)拍不能變,咔、咔、咔。
這一天你的感覺棒極了,但你只能穿這一天,因為明天還要上學(xué)去。