伊林是蘇聯(lián)杰出的科普作家。他讀小學(xué)四年級(jí)的時(shí)候,鄰居家一個(gè)名叫羅瑪?shù)暮⒆映硭彝嫠!?br />
羅瑪有個(gè)壞毛?。合矚g吹牛撒謊。有一次,他從萊蒙托夫詩集里抄了一首詩,冒充是自己的作品,在孩子們面前得意洋洋地炫耀起來。伊林的妹妹信以為真,奪過羅瑪手中的詩稿,如獲至寶地跑回家里。她正充滿感情地朗誦著,伊林推門進(jìn)來了。
“你在讀萊蒙托夫的詩?”他親切地問。
“不,這是羅瑪寫的。”妹妹回答。
伊林坐到妹妹身邊,目光匆匆從紙上掠過。忽然,他從座位上跳了起來: “騙子!小偷!我馬上去教訓(xùn)他一頓!”
說罷,他一陣風(fēng)地跑出家門,在胡同里揪住了羅瑪:“你知道你干了什么事嗎?”
“媽媽!”羅瑪膽怯地喊了一聲。
但是,“嚴(yán)厲的法官”還死死抓住他的衣領(lǐng)不放:“這不叫做‘媽媽’,叫做‘剽竊’,懂了嗎?”
伊林的火氣越來越大。他索性一不作,二不休,把羅瑪鎖進(jìn)了一間小屋里。
“讓他在那兒站,一會(huì)兒,用腦子想想。”伊林說。
幾分鐘后,這個(gè)小“俘虜”被釋放了。伊林望著驚呆了的妹妹,以嘲諷的口吻說:“不要緊,這對(duì)他有好處,下一次他就不會(huì)再拿萊蒙托夫的詩冒充自己的了。”