出處:《三國(guó)演義》第八回蟬曰:“近見(jiàn)大人兩眉愁鎖,必有國(guó)家大事,又不敢問(wèn)。今晚又見(jiàn)行坐不安,因此興嘆,不想為大人窺見(jiàn)。倘有用妾之處,萬(wàn)死不辭!”
釋義:意思是雖然有一萬(wàn)次死也不推辭,表示愿意拼死效勞。
故事:東漢末年,朝政大權(quán)落在董卓手中。董卓驕橫跋扈,出入宮廷用皇帝的儀仗,并讓弟弟、侄兒統(tǒng)率禁軍,把董氏宗族的人不論老小一律封為列侯。他還征二十五萬(wàn)民夫?yàn)樽约盒拗m室,又從民間選來(lái)八百美女,納入宮內(nèi)。
司徒王允見(jiàn)董卓如此囂張,很為漢玉室擔(dān)心,但又無(wú)法除掉董卓,心中十分煩惱。一天夜里,他到后花園散心,忽然聽(tīng)見(jiàn)有人在牡丹亭畔長(zhǎng)吁短嘆。走近一看,原來(lái)是家中的歌妓貂蟬。王允問(wèn)道:“深更半夜,你為什么來(lái)這里唉聲嘆氣?”
貂蟬回答說(shuō):“承蒙大人恩惠撫養(yǎng),為我訓(xùn)習(xí)歌舞,并以禮相待。我雖然粉身碎骨,也不能報(bào)答萬(wàn)一。近來(lái)見(jiàn)大人雙眉緊鎖,知道必定是為國(guó)事操心,所以心中憂(yōu)傷,但不敢詢(xún)問(wèn)。今晚又見(jiàn)大人行坐不安,因此也長(zhǎng)吁短嘆起來(lái),想不到被大人發(fā)現(xiàn)。如果大人有用我的地方,我一定效力,雖萬(wàn)死也決不推辭。”
王允聽(tīng)了貂蟬的話(huà),忽然靈機(jī)一動(dòng),計(jì)上心來(lái),馬上朝貂蟬跪下,納頭便拜。貂蟬慌忙扶起。王允流著眼淚說(shuō):“眼下朝廷危如累卵,賊臣董卓將要篡位,朝中文武元計(jì)可施。董卓有一個(gè)義子呂布,驍勇異常,天下無(wú)有敵手。方才聽(tīng)了你的話(huà),我想出一條‘連環(huán)計(jì)’來(lái),先把你許配給呂布,然后再暗中獻(xiàn)給董卓。你去離間他們父子兩人,讓他們因?yàn)橄氲玫侥愣ハ喑鸷?,最后挑撥呂布去殺死董卓。如此方能除掉大害,為?guó)效忠。不知你意下如何?”
貂蟬緩緩站起,態(tài)度堅(jiān)決他說(shuō):“我已許下大人雖萬(wàn)死也決不推辭,如果不能遵計(jì)殺死董卓,以報(bào)國(guó)恩,愿意死在萬(wàn)刃之下!”玉允和貂蟬共同謀劃,實(shí)現(xiàn)了“連環(huán)計(jì)”,結(jié)果除掉了奸臣董卓。