閩南方言在平常時的應用中,在生活中,有時無意中會應用得非常奇妙和十分趣味。顯示出誤打誤撞出其不意的結局,卻也顯得相當神妙和富有深刻意義。這些,也許正是閩南方言所發(fā)揮的藝術效果。
流行于閩南漳州地區(qū)的一則《虎怕漏》的民間故事,就說明了這種事例,故事結局真是另人拍案叫絕。
故事是這樣說到的,有一天傍晚,有一個貪圖走路錯過宿店的牛販仔,拉了兩條小牛犢(音牛桃仔),望著南山而來,被出來覓食的小虎看見了。小虎偷偷地跟在他們后邊,準備等個機會食掉小牛犢。剛好在這個時候,天下起了大雨來了,牛販仔只能拉著小牛犢,進入一間土地廟中避雨。誰想雨越下越大下個不停。牛販仔只得把破廟門關上。他把小牛犢拴在靠邊的柱子上,自己找個地方休息。誰知這廟年久失修,破漏不堪,到處漏雨。只有找到靠門邊的那柱子底下比較干燥的地方坐下來休息。守在門外的小虎,等得不耐煩了,正想進去咬小牛犢時忽聽到那牛販仔唉聲嘆氣地說:今晚啊,我鬼也不怕,虎也不怕,只有怕漏!小虎一聽,心想,這個人真怪,我老虎,他不怕,卻怕一個什么漏?到底這漏是什么東西?厲害不厲害?還是回去問媽媽再說。于是就跑回洞中,把剛才看到的和聽到的情況,一五一十地說了一遍,然后問道:到底”漏”是什么東西?厲害不厲害呢?母虎也開不清楚這個從來沒聽過的”漏”是什么東西,就叫小虎在洞中等侍,自己出去看看。
母虎來到破廟前,里面靜悄悄的只聽見打呼嚕的聲音,它就蹲了下來,把虎尾巴從破門洞里伸了進去,左搔右打,想把牛犢搔打出來,好吃掉它。這時候,牛販仔靠在柱子上剛要入睡,忽然臉上被虎尾巴搔打了一下,驚醒過來,“哎喲,不好了,老虎來了!”當他鎮(zhèn)靜下來后,取出腰間那把鋒利的小刀,猛力地切了下去。那老虎沒想到這一招,突然尾巴被咬去一段,痛得大吼大叫,拼命向遠方逃去。
母虎氣喘吁吁地跑回洞中,對小虎道:那”漏”果真是非同小可,幸虧我跑得快,尾巴只被它咬去一段,要是跑不快,恐怕連生命都沒了。
故事的內容從開頭、發(fā)展、結尾、經過,確實讓人驚奇不已。整篇故事的轉折之處從牛販仔無意中講出口的一句苦嘆:“我今晚啊,鬼也不怕,虎也不怕,只有怕漏!”
就因為這個漏,竟然把一只兇猛而又吃人不眨眼的百獸之王老虎嚇得如此的凄慘。著實令人感嘆有些語言應用方面的誤打誤撞還能夠幸免一場大災,這是閩南語言的魅力所在,就因為一個漏字,便使整篇文章奇處環(huán)生,它在整篇故事的表述當中只占了極小的部分,整個故事卻因它而奇趣生輝,實在不簡單!由這則故事,我們可以見出閩南方言運用交流的巧妙,處處可有精華,可做文章!