近日,翻開《通用規(guī)范漢字表》可以發(fā)現(xiàn),“淼、喆、堃”……這些人們常見的人名地名中的異體字已被收入其中。為尊重社會習(xí)慣,方便人們用字需要,字表將《第一批異體字整理表》中的51個異體字收入表中,主要用作人名地名。
我天生對數(shù)字不敏感,但對漢字比較敏感。從小就比常人認(rèn)字多,我不是自吹,到現(xiàn)在我也敢這么說。其實也不怪,我只是對漢字比較敏感罷了。我并不比別人聰明,只是我翻字典比別人多而已。
從小到現(xiàn)在我只要遇到不認(rèn)識的字或發(fā)音不準(zhǔn)的字我一定會翻字典確認(rèn),如果手頭沒有字典,我也會記錄下來到家里后再查。盡管如此,一些字我仍然要查許多遍還是吃不準(zhǔn),因為錯誤的讀音太深入人心了,有時候正確的和錯誤的真的叫你不知道哪個是你曾經(jīng)的讀音了。
中國漢字對我們每個人來說都會有空白,不可能認(rèn)識所有的字。但是常用字如果都讀錯,我就覺得有點說不過去了。不過這也常常造成尷尬,生活中人人都讀錯,反而你讀另類的的確讓人臉紅。
舉個例子,我曾跟我同學(xué)說北京的“餛飩”其實是叫錯的,應(yīng)該讀作餛飩(húntun),不是(húndun),他沒把我的話當(dāng)回事,后來他去超市看到餛飩包裝上的漢語拼音后跟我說我說對了。不過我平時吃飯要餛飩時我也都說錯誤的。還有去年的三聚氰胺,四個字我讀錯兩個?,F(xiàn)在才知道念(sānjùqíngàn),過去我都讀(sānjùqīngān)。
下面我就列10個字,保你大吃一驚,甚長學(xué)問??峙履隳茏x對一個就不錯了。請不要針對我這句話較真,我只是針對大眾來說,不是個別人,肯定有人能讀對幾個甚至全能讀對。我只想說這10個字是我們常常讀錯的,或許你對某個字有過特殊經(jīng)歷已經(jīng)認(rèn)識了。當(dāng)然也不要誤會,我不是到這里賣弄學(xué)問來了,這都是我曾經(jīng)犯過的錯誤,只是比別人早點糾正而已。下面這些字是我積累了兩年才總結(jié)出來的,因為一下想不起來這么多,我哪天想起一個就寫在一張紙上,堅持了兩年,看來差不多了,我就拿出來顯擺顯擺。
噱頭(xuétou):“噱”這個字我和其他人一樣都念成四聲,后來看電視北京臺的一個主持人說有觀眾提意見告訴她她所念的噱頭是錯誤的。后來她更正后我也知道了。
稍息(shàoxī):我們從小上體育課都念對了,但是一旦寫下來反而就錯了。因為我們一向認(rèn)為口語中的稍息讀四聲是錯誤的,誰知口語居然是對的。
參與(cānyù):
翹首(qiáoshǒu):
召開(zhàokāi):參與、翹首和召開、號召這幾個詞哪怕是中央電視臺節(jié)目主持人都會讀錯,春節(jié)晚會上朱軍每次都讀錯。許多人都是參與的與讀三聲,翹首的翹都讀成了四聲,召開的召讀一聲。這個可能跟歷史讀法有關(guān)。
摒棄(bìngqì):多數(shù)人都讀摒棄為bǐngqì。
壓軸(yāzhòu):小時候偶爾會聽到一些老師讀四聲,但我沒有查過字典,后來突然一天還是查了下,居然就是讀四聲。
扛鼎(gāngdǐng):我們天天說誰的電影是扛鼎之作,可惜讀對的人沒幾個。都按照扛大鼎的意思去念了。
打烊(dǎyàng):這是個多音字,只有當(dāng)說糖化了才讀二聲。
倔強(juéjiàng):許多人都念倔為四聲,大概是因為這個人很倔讀四聲的原因吧。
還有許多讀錯的字,個別人讀錯我們都不說,我只是說大眾都讀錯的。還有一些字本來應(yīng)該是讀對的,比如幾乎,我認(rèn)為這個多音字考試也經(jīng)常會有的。但平時說話都喜歡讀三聲。我覺得這個字大多數(shù)人你一問他知道怎么讀,不問就會讀錯。下面的字應(yīng)該屬于這種吧!
載歌載舞(zàigēzàiwǔ)
教誨(jiàohuì)
內(nèi)疚(nèijiù)
處理(chǔlǐ)
氛圍(fēnwéi)
悄然(qiǎorán)
呱呱墜地(gūgūzhuìdì)